项脊轩志原文对照翻译 项脊轩志原文及翻译注释
晨起,我翻阅了明代归有光的《项脊轩志》,这源于我的老师清晨写了一篇关于李商隐笔下思念亡妻的诗篇。
荷叶初生时,春日之恨亦生;荷叶枯萎时,秋日之恨又成。深深的情感长存于心,望着江水潺潺,不禁怅然若失……一个“恨”字,命运的无情,夺走了心爱的至亲。深情眷恋,独自沉浸在失去的痛苦中,唯有面对江水的浩瀚,默默无言。
老师之作,情深意切,令人动容。此情此景,不禁让我想起了苏轼的《江城子》,还有归有光的这篇散文。
那是一篇描绘生活琐碎的散文,行文如水,略带絮叨。项脊轩,曾是南阁子的一隅之地。屋子仅容一方,仅够一人居住。历经百年风雨,屋檐渗水,雨泽不断滴落。每当我移动书桌时,环顾四周,无处可置。此屋朝北,难以得到阳光的眷顾,过了中午便陷入昏暗。
我自己的项脊轩,那是一个破旧的南阁楼,小得只能容纳一人居住。这座百年老屋已经不再坚固,防水也不行了,导致尘泥渗入、雨泽。每次想换个地作都发现没有合适的地方。房间朝向也不好,过了中午就没有阳光了。
读来令人忍俊不禁。我虽未住过这样的屋子,但归有光的生活经历确实令人唏嘘。
莫奈的花园之后
文中继而述说了他的妻子——魏氏。他记载道:“五年后吾妻归宁我家,至轩中与我谈及古事。后来六年吾妻离世后,室中便无人修葺。再后来我病卧家中无聊时,才又修葺南阁子。此后我多在外地不常居。”
回忆起与魏氏在轩度的时光,她有时询问我古事,有时凭几学书。她回娘家探亲时曾转述小妹之言:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”这阁子便是他们的爱情见证。
魏氏离世后,项脊轩经历六年的破败未曾修葺。庭院中的枇杷树,是她亲手所植。如今已然茁壮成长,枝繁叶茂。
通读全文后心中五味杂陈一种淡淡的落寞和心酸弥漫在心头。若以李商隐之诗形容归有光之情感则是那浩浩荡荡的江水也无法掩盖其心中的痛楚。
尽管归有光之后的情感似乎趋于平静但或许后来的妻子如费氏般在他内心的世界里找到了宁静和丰富。他将自己的书房搬至南阁楼这份对内在精神的追求和对宁静的渴望由此可见一斑。
他情感深沉内心敏感细腻多情在文字中悄然无声地流露出来。
当他回想起自己在南阁楼发奋读书时奶奶的话语、爷爷的象笏仿佛昨日之事一般令人情不自禁地放声大哭展现出他对过去的怀念与情感的深刻。
莫奈的花园之中
他的第二任妻子寒花去世后他也以散文表达了对亡妻的思念“回思那时奄忽便已十年可悲也已!”尽管寒花原是他的婢女后成为妾室但他在文中仍视其为妻子。
对于外界的评价他被指为“渣男”我却并不认同。妻子们一个接一个地离开难道要让人守着痛苦郁郁而终吗?在我看来他只是把那些在他生命现的女子放在心里并没有忘记她们。
有些人喜欢把情感装在袋子里藏在一个角落里时常念想偷偷拿出来晒晒太阳、看看月光。归有光便是这样的人他把过去的回忆珍藏在心底时常回味。
总之读罢《项脊轩志》深感归有光之情感之深沉生活之曲折但他的文字却如同一面镜子映照出我们内心深处的情感与思考。