集中的近义词 集中的高级替换词
(微笑的符号)
英语之旅,每日一课
英语宝典
本文是我在众多英语知识篇章中的第318篇
在近来,罐头君开始重拾一些过去想读却未及细读的书籍。说真的,阅读间有了一丝不同的感受。以往,读小说故事类的书籍总能轻易沉浸其中,而对于那些专业性强的著作,往往难以长时间保持全神贯注的状态。(或许真如人言,年龄渐长,对于长时间的专注会有所减损...)
在英语的浩瀚世界中,描述“集中精神”、“全神贯注”的方式丰富多彩。今日,罐头君便为大家细细道来这些不同的表达方式。
1. 聚焦于,特别关注 - focus on
在初学阶段,我们便接触到了“focus on”这一词汇。它主要用于表示将注意力、思想集中于某个人、事物或项目上。
重视自身优势并努力减少短板的重要性。
这是通过“focus on”的英语表达方式所传递的重要信息。
2. 专心于 - concentrate on
“concentrate on”与“focus on”可视为同义表达,二者在许多情况下可以互换使用。
她选择放弃工作,专注于创作一部小说。
这便是“concentrate on”的英语表达方式,传递了专注与投入的意味。
PS:有读者可能会混淆“concentrate on”与“concentrate in”,请注意两者有着不同的含义。“concentrate on”主要表示“集中精神”,而“concentrate in”则更多用于表示“在某地集中”。在使用时需谨慎区分。
3. 埋头于,专心致志 - bury oneself in
在日常语境中,“埋头于”常常被用于形容某人的专注程度。这一词组便是在原有含义上引申出新的意思——专心致志。
你需将心思深藏其中,全身心投入到学业的课业之中。
这句话中就使用了这一新的词组表达了对“全神贯注地做某事”的描述。
4. 执意于某事 - be intent on
与前面提到的词组有所不同,“be intent on”更多是强调一个人对于某事的决心和意愿。它更侧重于一个人对某一行为的决心或意愿,而非其专注于此的行为本身。
我尝试过劝说她放弃,但她决定坚持下去。
这是“be intent on”在英语中的表达方式,提醒我们在语境中要正确区分其与其他词组的细微差别。
这就是英语宝典的每日分享
日积月累,成为英语大师不是梦