青青子吟悠悠我心 男人说青青子衿悠悠我心
译、解、颂:行旅中的诗意篇章
你的衣领青翠欲滴,
我心中思念如绵绵细流。
即使我不能主动寻你,
为何你不传递消息给我?
你身上的配饰如此青翠,
勾起我无尽的相思之情。
即便我无法亲赴你处,
你何不主动寻我而来?
徘徊于来去之路,
我在城楼上彷徨无奈。
短暂一日不见所爱之人,
便如漫长三月难以度过。
这首诗的韵味,大家或许感到似曾相识,这或许是因为曹操的《短歌行》中引用了其中的两句“青青子衿,悠悠我心”。
让我们一同回忆曹操的《短歌行》之韵味:
面对美酒当歌,人生能有几时?
如同朝露般易逝,过去的时光苦多。
情绪激昂而忧思难忘,
何以解忧?唯有杜康之酒。
青青的学子衣领,悠悠我心之思。
因你之故,我沉思至今。
鹿呦呦鸣叫,觅食于野外之苹。
若有佳宾至,便击鼓传花等乐。
月亮明亮如圆盘,何时可摘取?
忧愁从中来,无法断绝。
跨越陌路与阡陌之地,我与你共存。
久别重逢畅谈,心念旧日之恩。
月明星稀之际,乌鹊向南飞。
环绕树木数匝,何处枝头可依?
山之高不可言尽,海之深不可度量。
周公为了,不辞劳苦地寻求贤才。
除了《子衿》中的引用之外,《短歌行》也化用了《诗经》的诗意。虽然仅引用一小部分,但这并不算是抄袭。
应该感谢曹操的《短歌行》,正是这首诗让《诗经》中的两首诗以另一种形式广为流传。
<短歌行》是对岁月人生的深深感慨以及对贤才的渴望之情流露,《子衿》则传达了女子对情郎深深的思念、期盼与淡淡的嗔怪之情。
读《子衿》,我们不仅感受到韵律之美,更感受到爱情的美好。那份柔情爱意都融入了每一声声的责怪之中:
即使我不去找你,你为何不来找我?
一日不见所爱之人,便如隔了许久许久。
<壹点号》一路绵延前行。
新闻线索报料通道:请在应用市场下载“齐鲁壹点”APP或搜索微信小程序“齐鲁壹点”,全省600位记者在线等待您的报料!