左边英语怎么说 英文的左和右怎么写
回忆起那段学车岁月
……那时的点点滴滴
语调特别的驾校教练
和令人胆战心惊的科目二。
昔日学车的我
最为头疼的莫过于:
教练的“左右”方向究竟如何区分!?
没错,我就是那个方向感极差的人
过去我对于“方向”总是懵懂不清
但如今发现
英文单词“left and right”并非只是左右的意思。
学过英语的人都知道吧
“left”是左边,“right”是右边的意思。
它在口语中还有其他的含义。
原来“left and right”在英语口语中
表达的是“到处都是”的意思。
其实很好理解,即是左又是右的表述
就是指“哪里哪里都是”,“到处,遍地是”。
在不同语境下,“right”有不同的含义。
在口语中,“right”表达“‘到处,遍地是’”的意思。
比如当你去纽约旅游
发现满眼都是人时
There are Chinese people everywhere in New York City.
纽约市到处都是人。
但在书面表达中
就要仔细辨别“left and right”在不同句子中的含义了。
"They will be breaking records left and right."
这句话中的“left and right”译为“早晚,迟早”。
"I will tell you sooner or later."
可说成“我迟早会告诉你。”
"right"还能表示拳击中的"拳头"。
当"right"作为形容词时,意为“正确的;直接的;右方的”。
"He took the right timing to win her heart."
他抓住了时机赢得了她的心。 p >
而当"right"表示“真正的,完全的”时,注意此时强调的是负面含义哦~ p >
例如做错事情时可以说:“I feel like a right fool.”意为“我觉得自己像个十足的傻瓜。”。 p >
当作为副词时,表示“立即,马上”。 p >
就像电影中男主临别时说:“Don't worry. I'll be right back.”意为“别担心,我马上回来。”。 p >
作为名词时,"right"有"右手拳"的含义。 p >
在拳击比赛中,裁判激情解说:“He defeated his rival with two sharp rights.”意为“他用两记猛烈的右手拳打败了对手。”。 p >
关于"right"的俚语也有趣味之处。 p >
如"right there"在俚语中作副词时的意思是“尽力地,坚持不懈地,奋力应付而有成效地”。 p >
比如:"I'm> and I'm right there."意为“我夜以继日地奔波忙碌,努力应付”。 p >
"Mr. right"和"Miss right"也是常用的表达。 p >
"Mr. right"常用来指理想的结婚对象。 p >