蛋糕的英文怎么读 面包的英文怎么读bread


在英语中,部分单词或短语常常会因为语境的不同而产生特别的含义,称为“熟词偏义”。今天,我们将深入探讨“cake”这一词汇,发现它的多重面貌,远不止一块“小蛋糕”。

Take the cake

这一短语通常用来形容“愚蠢、无礼或自私的行为”。例如,当有人做出极为粗鲁的事情时,可以说“take the cake”;而“have done take the cake”则表达了对该行为的强烈厌恶。

在英国,相似的表达是

“take the biscuit”

,两者的意思其实相同。

He’s made some silly mistakes in the past, but this one really takes the cake.

他过去确实犯过一些愚蠢的错误,但这次简直是最糟糕的。

A cakewalk

虽然“cake”字面意思为蛋糕,“walk”则为行走,但“cakewalk”并不是指“行走的蛋糕”,而是形容事情简单得像走到蛋糕面前一样,所以这个短语用来表示“非常容易的事”。

For me, giving a speech in front of a thousand people is a cakewalk.

在一千人面前演讲,对我来说轻而易举。

Have your cake and eat it

You can't have your cake and eat it (too).

这个习语的意思是你不能既享有蛋糕的存在,又把它吃掉,类似于中文的

“鱼与熊掌不可兼得”

这一表达衍生出了“cakeism”(蛋糕主义),用来形容某种贪婪行为,尤其在新闻中常提及英国脱欧过程中,试图既得到脱欧后的利益,又继续享受脱欧前的福利。

I’d like to take part in the English club, but the basketball club is great too.

我想参加英语社,但篮球社也很不错。

You can't have your cake and eat it. Make your choice.

你不能两者兼得,做出选择吧。

Like a hotcake

这一短语形容某物如同刚出炉的蛋糕般受欢迎,表示“热销的商品”。例如“sell like hotcakes”意指某物非常畅销。

These bags sell like hotcakes.

这些包包销售非常火爆。

Icing on the cake

其中“icing”是蛋糕上的糖霜,通常提到“icing on the cake”时,意味着某事物的额外美好,表示“锦上添花”或“好事成双”。

The third goal was the icing on the cake.

第三个进球简直是锦上添花。

Cake也能作动词?

cake也可作为动词使用,通常表示“凝胶或结成硬块”,形容某物在干燥后变硬;或表示“覆盖”,通常指用一层干燥的物质来覆盖。

例如,在美国青春小说《怦然心动》中提到:

Her shoes were, like, caked with the stuff.

句中“caked”意为“覆盖”,指她的鞋上沾满了泥巴。

希望今天的内容能让你对“cake”有更深的理解!