grandma grandma’s的意思中文翻译
在中国,称呼年长者为“老奶奶”体现了我们对他们的尊重和礼貌。
如果你在外国对年长女性使用“
grandma
”这个词,结果可能会让你大吃一惊。因为在他们的文化中,这个词并不总是带有敬意的含义,甚至有可能引起对方的不快。
同样一个“老奶奶”,在不同文化中却会有截然不同的解读。这种现象正是东西方文化差异的体现。
今天,我们就来深入探讨一下东西方文化在对待年长者的用词上的差异,以及这些差异如何影响我们的日常交流。
我们来看看“
grandma
”这个词的定义吧。
grandma
英 [ˈɡrænmɑː] 美 [ˈɡrænmɑː]
n. (外)祖母;奶奶;外婆
Malcolm worked up the nerve to ask Grandma Rose for some help.
马尔科姆鼓起勇气请罗丝奶奶帮忙。
Times have changed since Grandma was young.
世易时移,如今已经不同于祖母年轻时的年代。
在我们国家,称呼年长者为“爷爷”“奶奶”是一种普遍的礼貌做法,但在美国等西方国家,直接称呼为“
grandma
”或“
grandpa
”可能会被认为有些冒犯。尤其是在正式场合,这种称谓是不太合适的。
在这些国家,正式且尊重的称呼方式是:
Mrs.+姓氏
或
Ma'am
Ma'am
(英 [mæm] 美 [mæm])是“
madam
”的缩写,用于对女士表示尊敬。
Would you repeat that please, ma'am?
夫人,请您重复一遍好吗?
And that is where you have a role, Ma'am.
而这就是您发挥作用的地方,夫人。
对于男士,常用的尊称是:
Mr.+姓氏
谈到女士的称谓,我们通常有两种选择:
Ms.
和
Mrs.
和
Miss
Miss
通常用于称呼未婚女士。当你不知道她的姓氏时,可以使用“Miss”作为一种称谓,也可以结合她的姓氏使用。
It was nice talking to you, Miss Giroux...
吉鲁小姐,和您谈话很愉快。
Chivers!' — 'Yes, Miss?
“奇弗斯!”——“什么事,老师?”
Kappy was named Miss Hawaiiin 1954.
卡皮被选为1954年的夏威夷小姐。
在公共场合遇到年长者时,应该怎么做呢?
有些人可能会问:外国人是否在公共场合不让座呢?其实,外国人对于称呼老人的方式以及让座的礼节有其独特的看法。
在我们中国,“尊老爱幼”是我们传统的美德,给老人让座是一种常见的行为。但在国外,特别是在公共交通工具上,你可能会发现,给老人让座并不总是受到欢迎,甚至可能会被直接拒绝。
你也许会好奇,为何会这样呢?
这是因为在许多西方国家,人们更加重视“平等”这一理念。他们认为,不论年龄如何,每个人都应享有平等的权利和尊严。
当你主动给老人让座时,可能会被误解为一种“同情”或“怜悯”,这会使对方觉得自己的自尊心受到了挑战。
了解这些文化差异对于我们在不同的社会环境中交流是非常重要的。在国外的公交车或地铁上,一般会有专门的爱心座位,年轻人通常不会占用这些座位。如果老人真的需要帮助,他们会主动提出请求,这时,给予帮助就显得合适了。