grandma grandma’s的意思中文翻译


在中国,称呼年长者为“老奶奶”体现了我们对他们的尊重和礼貌。

如果你在外国对年长女性使用“

grandma

”这个词,结果可能会让你大吃一惊。因为在他们的文化中,这个词并不总是带有敬意的含义,甚至有可能引起对方的不快。

同样一个“老奶奶”,在不同文化中却会有截然不同的解读。这种现象正是东西方文化差异的体现。

今天,我们就来深入探讨一下东西方文化在对待年长者的用词上的差异,以及这些差异如何影响我们的日常交流。

我们来看看“

grandma

”这个词的定义吧。

grandma

英 [ˈɡrænmɑː] 美 [ˈɡrænmɑː]

n. (外)祖母;奶奶;外婆

Malcolm worked up the nerve to ask Grandma Rose for some help.

马尔科姆鼓起勇气请罗丝奶奶帮忙。

Times have changed since Grandma was young.

世易时移,如今已经不同于祖母年轻时的年代。

在我们国家,称呼年长者为“爷爷”“奶奶”是一种普遍的礼貌做法,但在美国等西方国家,直接称呼为“

grandma

”或“

grandpa

”可能会被认为有些冒犯。尤其是在正式场合,这种称谓是不太合适的。

在这些国家,正式且尊重的称呼方式是:

Mrs.+姓氏

Ma'am

Ma'am

(英 [mæm] 美 [mæm])是“

madam

”的缩写,用于对女士表示尊敬。

Would you repeat that please, ma'am?

夫人,请您重复一遍好吗?

And that is where you have a role, Ma'am.

而这就是您发挥作用的地方,夫人。

对于男士,常用的尊称是:

Mr.+姓氏

谈到女士的称谓,我们通常有两种选择:

Ms.

Mrs.

Miss

Miss

通常用于称呼未婚女士。当你不知道她的姓氏时,可以使用“Miss”作为一种称谓,也可以结合她的姓氏使用。

It was nice talking to you, Miss Giroux...

吉鲁小姐,和您谈话很愉快。

Chivers!' — 'Yes, Miss?

“奇弗斯!”——“什么事,老师?”

Kappy was named Miss Hawaiiin 1954.

卡皮被选为1954年的夏威夷小姐。

在公共场合遇到年长者时,应该怎么做呢?

有些人可能会问:外国人是否在公共场合不让座呢?其实,外国人对于称呼老人的方式以及让座的礼节有其独特的看法。

在我们中国,“尊老爱幼”是我们传统的美德,给老人让座是一种常见的行为。但在国外,特别是在公共交通工具上,你可能会发现,给老人让座并不总是受到欢迎,甚至可能会被直接拒绝。

你也许会好奇,为何会这样呢?

这是因为在许多西方国家,人们更加重视“平等”这一理念。他们认为,不论年龄如何,每个人都应享有平等的权利和尊严。

当你主动给老人让座时,可能会被误解为一种“同情”或“怜悯”,这会使对方觉得自己的自尊心受到了挑战。

了解这些文化差异对于我们在不同的社会环境中交流是非常重要的。在国外的公交车或地铁上,一般会有专门的爱心座位,年轻人通常不会占用这些座位。如果老人真的需要帮助,他们会主动提出请求,这时,给予帮助就显得合适了。