姊妹拼音是什么


姊妹与姐妹:细微之差,意义迥然
各位读者,对于"姊妹"和"姐妹"这两个词语,你们是否认为它们有着相同之意?实则,两者的含义既有交集,亦有不同之处。
中华文言文的深远影响
在探究此问题之前,有必要了解中华文言文对华夏文化的重要意義。自古以来,中华文化脉络从未中断,一脉相承。
而与之形成鲜明对比的是欧洲。例如,英国,如今许多英国人已无法流畅解读莎士比亚的原作。其缘由在于,时过境迁,英国人所使用的英语与莎士比亚时代大相径庭。反观中国,此类现象则较为稀少。
姊妹与姐妹的差别
我国古代先贤在著书立说时,常采用文言文而非时下口语。若沿用各时代口语,恐怕现在的中国也会如若英国一般。
举一例证,唐代诗篇《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》,在现代汉语中理解为"大娘",即年长妇人。但在唐代,"大娘"特指长女,即第一个女儿。
再如,明朝《三言》中的"妻子",并非指配偶,而是指母亲。现代汉语与之相差甚远。
而"姊妹"与"姐妹"在现代汉语中的含义相差甚微。唯一区别在于,"姊妹"特指有血缘关系的姐妹,而"姐妹"则不一定,感情相投也可结为姐妹。
姊与姐的历史演变
"姊"与"姐"在现代汉语中同义,但在古代却有着天壤之别。
"姊"字源自商周时期,在"金鼎文"中已有记载。湖北省"姊归"的地名也与之相关。传说中,战国时期,楚国诗人屈原遭流放,其姐便曾至此地。
《说文解字》中对"姊"的释义为:先于男子而生之女性。换言之,就是现在所说的姐姐。
而"姐"字出现较晚,盛行于汉朝。
《说文解字》中对"姐"的介绍为:蜀地之俗称,人呼其母曰"姐"。与"姊"相比,"姐"的口语性更强,含义也更为多变。
在宋朝,"姐"被赋予了"女兄"和"母亲"的双重含义。宋人叶绍翁曾记载,宋高宗尊称韦太后为"姐姐",有母亲之意。
综合而论,宋朝"姐"含有两层意思,一是姐姐,二是母亲。
明朝时,"姐"的含义再次发生变化,不再有母亲之意。明朝"姐"的用法与唐朝类似,均指姐姐。
但需要注意的是,明朝时,在表述身份时,"姐"具有贬义,指从事特殊服务者。在特定场合,"姐"与"鸨"同义,类似于现代"小姐"之称。到了近代,"姊"与"姐"的意义已无差别。
华夏文化的传承能够延续至今,得益于其博大精深的传承体系。文章作者:大慧
本篇图文由大咖说史工作室团队制作!