bright什么意思


如何表达“看见”?

看见

想要表达“看见”,除了常见的动词 see 之外,英文中还有很多地道表达。本文将介绍两个短语: catch sight of 和 come into view。
1. catch sight of
sb. catch sight of sth. 意为“某人看见某物”,强调突然看到。
例句1: (电视剧《王冠》第四季第六集)
> More than 10,000 people were waiting to catch sight of the prince and princess.
>
> 过万人到场等候,一睹亲王和王妃的风采。

人群

戴安娜王妃

例句2: (《牛津字典》)
> She caught sight of a car in the distance.
>
> 她瞥见远处有一辆车。
例句3: (小说《哈利波特与密室》)
>Harry just caught sight of a pair of bright brown eyes staring at him before it closed with a snap.
>
> 哈利刚瞥见一双明亮的棕色眼睛在盯着他,门就咔哒一声关上了。
2. come into view
sth. come into (one’s) view 意为“某物映入眼帘”, 强调事物自身进入视线范围。
例句1:
> If we can change the way we live on Earth, an alternative future comes into view.
>
> 如果能改变我们在地球上的生活方式,即可迎来一个截然不同的未来世界。

地球

未来

这个句子可以用于一些文章的结尾段,比如说要写一个关于中华传统美德——节约的文章。按照三段式作文的结构,第一部分提出观点:节约是我们的一个传统美德,第二部分写我们应该具体怎么做,第三部分的总结就可以用我们这个句子:
> If everyone takes action to stick to this virtue, a green earth will come into view.
例句2:
> I'm sure the pain will subside as the Cote D'Azur comes into view.
>
> 当蔚蓝海岸映入眼帘时,我保证那痛苦会平息的。

蔚蓝海岸

蔚蓝海岸

仿写: My tiredness will go away as soon as the little puppy comes into my view.
例句3: (电影《死亡之夜》)
> At the bend in the lane, the house came into view.
>
> 在路的拐弯处,我看见了一个房子。