奔去奔读第几声


你是否习惯用“en”来打出“嗯”? 这个看似约定俗成的输入法,实际上并不符合规范。“嗯”的正确拼音应该是“ng、ńg、ňg”,并没有“en”的份。近日,微博上关于“嗯”字读音的讨论引发热议,不少人对此感到惊讶和困惑,纷纷表示“en”用了这么多年,竟然一直是错的。记者就此采访了一线语文教师,为大家答疑解惑。

“o”“斜”“衰”“野”的读音也引发热议

这场关于“嗯”字读音的讨论源于一位“85后”妈妈陈女士的发现。她在儿子的一本读物中看到,“嗯”字的拼音标注是“ng”,这让她感到不可思议。经过查阅《现代汉语词典》,她惊讶地发现,“ng”确实是“嗯”的标准注音,而自己一直使用的“en”并不存在于词典中。

事实上,类似的读音困惑在网络上已经不是第一次出现。此前,关于韵母“o”的读音也曾引发网友热议,有人认为应该读“wo”,有人坚称是“哦”,还有人说是“欧”。类似的争议还出现在一些古诗词的读音上,例如《山行》中的“斜(xié)”字,许多人记忆中是读“xiá”。《回乡偶书》中的“衰(shuāi)”字,过去常读作“cuī”;《敕勒歌》中的“野(yě)”字,过去也读作“yǎ”。

字的读音在演变,一线教师也在不断学习

针对这些读音变化,南京市夫子庙小学语文老师杨雯茜表示,语言作为日常使用工具,本身就处在不断发展变化之中,读音的演变也符合语言系统的发展规律。以“嗯”字为例,过去的确使用“en”作为拼音,但近年来已经改为“ng”,这是为了更好地体现“嗯”作为鼻音字的发音特点,帮助孩子更准确地学习发音。

杨老师还列举了其他一些拼音变化的例子,例如过去“嫦娥奔月”的“奔”读第四声,后来改为了第一声;“远上寒山石径斜”的“斜”也从“xiá”改为了“xié”;“乡音无改鬓毛衰”的“衰”也从“cuī”改为了“shuāi”。

杨老师强调,国家提倡“讲普通话,用规范字”,教师也需要与时俱进,不断学习,更新自身的知识储备,以适应语言的变化和发展。她也建议家长在陪伴孩子学习的过程中,遇到疑问时要及时查阅工具书,摒弃先入为主的观念,和孩子一起探索学习,寻找答案。